Версии сайта на иностранных языках

Версии сайта на иностранных языках

Многие сайты крупных корпораций имеют версии сразу на нескольких популярных языках. Характерный пример – сайт фирмы Microsoft. Если пользователь из России зайдет на этот сайт, то его автоматически перенаправит на российскую версию сайта. Преимущества такой переадресации налицо – человеку не нужно переводить страницы на свой язык, все происходит автоматически.

Возникает вопрос – следует ли создавать версию своего корпоративного сайта (если вы являетесь владельцем фирмы) на иностранном языке? Во-первых, будет иметь значение ваша целевая аудитория. Другими словами, из каких стран к вам будут заходить целевые посетители. Если предполагается наплыв большого количества иностранных посетителей, к примеру, англоязычных, то целесообразно создать версию сайта на английском языке. Во-вторых, имеет значение масштаб вашей организации. Если это скромная фирма, торгующая кондиционерами в пределах Московской области, то особой нужды в создании иностранной версии сайта не будет. Если же вы владеете производственной фирмой, а также осуществляете поставки товаров заграницу, то можно подумать о создании мультиязычного сайта.

У подобного сайта существуют определенные недостатки. Ниже их перечислим.

 1.  Высокая трудоемкость и сложность в изготовлении. Посудите сами — требуется перевести весь контент сайта сразу на несколько языков. Для этого придется нанимать профессиональных переводчиков и лингвистов. Кроме того, контент на иностранном языке нужно оптимизировать для поисковиков. Оптимизацию должны будут выполнять также несколько человек – переводчик (лингвист), оптимизатор, владелец сайта (бизнеса). Также необходимо создать сложную систему перекрестных ссылок с одной версии сайта на другие.

 2.  Возможные проблемы с индексацией. Следует помнить, что даже самые популярные поисковые системы не могут распознавать все имеющиеся языки. К примеру, Google, Yahoo «владеют» лишь несколькими десятками языков. Если сайт будет выполнен на другом языке, то велика вероятность того, что контент этого сайта в полной мере не проиндексируется (или не проиндексируется вообще). То есть поисковик зафиксирует наличие самого сайта и наличие контента на нем, но не сможет распознать этот контент. Все это затем соответствующим образом отразится на рейтинге сайта.

Когда поисковик не может распознать контент сайта, ему остается лишь «наблюдать» за этим сайтом. То есть робот поисковой системы через некоторое время снова заходит на сайт и предпринимает очередную попытку индексации (все это происходит в штатном режиме работы поисковика).

Версии сайта на иностранных языкахВ некоторых случаях целесообразно сделать не один мультиязычный сайт, а несколько сайтов. К примеру, ваша фирма поставляет продукцию в Китай. Первый сайт вы создаете на двух языках – русском и английском. Английский язык является интернациональным, поэтому его наверняка будут знать некоторые ваши китайские партнеры. Второй сайт создаете на китайском языке (для тех партнеров, кто владеет лишь им). В этом случае создавать два отдельных сайта будет проще, чем 1 мультиязычный. Кроме того, возможные проблемы с индексацией сайта на китайском языке не коснутся первого сайта.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.